terça-feira, 26 de junho de 2018

Glosario español-portugués de términos relacionados con el humor y la risa








Sustantivos, adjetivos, verbos (y locuciones):

Español                                                    Portugués

Alegría (fem.) / alegre /  alegrar(se):
Alegria / alegre / alegrar-se.
Broma (fem.) / broma de mal gusto; broma pesada / bromista / bromear / embromar:
Brincadeira / brincadeira de mau gosto; brincadeira pesada / piadista, brincalhão, ona / fazer brincadeiras, zombar / fazer brincadeiras; enganar.
Bufón, -ona / bufonada (fem.) / bufonesco, a:
Bufão, -ona, bobo (da corte) / bufonaria / cômico, a; burlesco, a.
Burla (fem.) / burlesco, a / burlón, -ona / burlarse:
Zombaria, chacota / burlesco, caricato / brincalhão, ona / zombar, debochar.
Cachondeo (masc.) / ser un cachondeo (un lugar, una situación) / estar de cachondeo / cachondo, a (usado sobre todo en España):
Gozação, brincadeira, piada / ser uma piada / estar de gozação / gozador, brincalhão, -ona.
Carcajada (fem.) / reírse a (o a las) carcajadas:
Gargalhada / rir às gargalhadas.
Caricatura (fem.) / caricaturesco, a:
Caricatura / caricaturesco, a.
Chacota (fem.) (estar para la chacota):
Brincadeira, gozação.
Chanza (fem.):
Troça, graça.
Chispa (fem.):
Ingênio, graça.
Chiste (masc.) / chistoso, a:
Piada / engraçado, a; divertido, a; piadista.
Comedia (fem.) / comediante (sust. fem. y masc.):
Comédia / comediante.
Cómic (masc.) (también tebeo [España] o historieta):
Revista ou livro de histórias em quadrinhos, gibi.
Cómico, a (sust. masc. y fem.) / comicidad (fem.) / cómico, a:
Comediante / comicidade / engraçado, a; cômico, a.
Diversión (fem.) / divertido, a / divertir(se):
Diversão / divertido, a / divertir-se.
Gracia (fem.) (dar, hacer gracia) / gracioso, a:
No contexto do riso, capacidade de alguém ou de algo de fazer rir / engraçado, a.
Guasa (fem.) / estar de guasa / guaso, a (ser un guaso) / guasón, ona ("El guasón", personaje de la película "Batman", fue traducido al portugués como "O Coringa"):
Gozação / estar de gozação / gozador, a.
Hilaridad (fem.) / hilarante:
Hilaridade / hilário, a.
Historieta (fem.):
História em quadrinhos, gibi.
Humor (masc.) (estar de buen humor) / humor negro / humorada:
Humor / humor negro / piada, graça.
Ironía (fem.) / irónico, a:
Ironia / irônico, a.
Jocosidad (fem.) / jocoso, a:
Jocosidade / jocoso, a.
Jolgorio (masc.):
Diversão, festa, manifestação de alegria barulhenta e intensa.
Mofar(se):
Debochar, zombar, escarnecer; rir de alguém ou de algo com menosprezo.
Parodia (fem.):
Parodia.
Payaso, a / payasada (fem.) (hacer payasadas):
Palhaço, a / palhaçada.
Reír / sonreír:
Rir / sorrir.
Ridículo, a:
Ridículo, a.

Risa  (fem.) / sonrisa (fem.) / risotada (fem.) / risueño, a / sonriente:
Riso / sorriso / risada / risonho, a / sorridente.
Salero (masc.) (una persona con mucho salero):
Graça, chispa.
Sarcasmo (masc.) / sarcástico, a:
Sarcasmo / sarcástico, a
Socarrón, ona:
Socarrão, ona.
Tebeo (masc., usado en España):
Revista infanto-juvenil de histórias em quadrinhos, gibi.
Tira cómica o tira de prensa:
História em quadrinhos (muitas vezes publicada na imprensa); série de desenhos humorísticos.
Viñeta (fem.):
Vinheta, charge, ilustração (com texto ou sem ele) / cada quadro duma série de histórias em quadrinhos.


Onomatopeyas

Carcajada: Ja, ja, ja.
Ah! Ah! Ah!
Risa astuta o de satisfacción: Je, je, je.
Eh! Eh! Eh!
Risa disimulada o más contenida: Ji, ji, ji. [también risa “ridícula”]
Ih! Ih! Ih!
Risa típica de Papá Noel: Jo, jo, jo.
Oh! Oh! Oh!

Si quieres conocer más onomatopeyas en español accede al enlace de la Fundéu:

Otras locuciones frecuentes

Desternillarse (y no “destornillarse”) de risa (ternilla es cartílago):
Rolar de rir.
Hacer / gastar / ser una broma:
Fazer, ser uma brincadeira.
Llorar de risa:
Chorar de tanto rir.
Morirse de risa:
Morrer de tanto rir.
Partirse de risa:
Torcer-se de tanto rir / rolar de rir, etc.
Tomar(se) algo a (o en) broma:
Levar na brincadeira.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

DIEZ LOCUCIONES CON EL VERBO IR