sexta-feira, 15 de junho de 2018

El verbo latino "currĕre" y su “familia numerosa”

Por Rosa C. Elena

A partir del verbo latino “currĕre” (curro, curris, currĕre, cucurri, cursum*), que significa "correr", se formaron en la lengua del Lacio un buen número de verbos, sustantivos, adjetivos, etc., que, con distintas alteraciones, han heredado nuestras lenguas neolatinas. Probablemente el citado verbo provenga del sánscrito, de la raíz KAR, de la cual también podría proceder la palabra “carro” y sus derivados (carrera, carruaje, carroza, etc.).



    Te presentamos en esta entrada una lista de palabras que provienen de “currĕre” con su traducción al portugués y ejemplos (de algunas de sus acepciones) en español:

*estas formas verbales, tal como aparecen en los diccionarios de latín, presentan los diversos temas del paradigma verbal: primera persona del singular del presente de indicativo, segunda persona singular del presente de indicativo, infinitivo, primera persona singular del pretérito perfecto de indicativo y supino, forma nominal cuyo tema toman los participios de pretérito.

Verbos y participios
Español                                                            Portugués
Concurrir / concurrido, a (también adj.):

Ej.: Los ministros no concurrieron a la reunión.

Lugar concurrido se traduce “como local movimentado, com grande afluência de gente”.

Participar, dirigir-se, coincidir, concorrer /  movimentado, com afluência de gente; concorrido, a.  
Concursar / concursado, a (participio):

Ej.: Los que hayan concursado (en este concurso) deberán esperar los resultados al menos tres meses.

Empregados concursados: empleados seleccionados por concurso; que accedieron a un puesto por concurso, por oposiciones.

Concursar, competir / selecionado por concurso.
Correr / corrido, a (también adj.) / de corrido (locución adverbial):

Ej.: He leído todo de corrido. (de forma fluida, sem dificuldades.)

Dia corrido puede traducirse por día agitado, ocupado.



Correr / corrido, a (como participio) / seguido, a / agitado, a; ocupado, a.

Discurrir / discurrido, a:

Ej.: Juan discurrió sobre las posibilidades que le ofrecía su nuevo trabajo.
Inventar ou concebir algo / Pensar ou reflexionar sobre algo / Discorrer (um líquido) / Transcorrer (o tempo ou um acontecimento) / refletido, a.; percorrido, a.
Escurrir / escurrido, a (también adj.):

Ej.: Hay que dejar escurrir la ropa para poder colgarla (pendurá-la.)

Escorrer, escoar, enxugar, torcer / escorrido, a.
Incurrir / incurrido, a:

Ej.: El individuo incurrió en un delito.

Incorrer / incorrido, a.
Incursionar / incursionado, a:

Ej.: Durante su juventud, Juan incursionó en el cine.

Realizar incursão (no sentido militar ou de fazer uma atividade diferente da habitual).
Ocurrir / ocurrido, a (también adj.):

Ej.: Los hechos ocurrieron hace muchos años.

Acontecer, suceder, ocorrer / ocorrido, sucedido.
Recorrer / recorrido, a (también sust.):

Ej.: Recorrí la ciudad de cabo a rabo (completamente).

Percorrer / percorrido, a / percurso.
Recurrir / recurrido, a (también adj.):

Ej.: Jimena recurrió a una estratagema para llevar adelante su plan.

Recorrer / recorrido, a.
Socorrer / socorrido, a (también adj.):

Ej.: Socorrieron a las víctimas con gran habilidad.

Socorrer, ajudar / socorrido, a.
Transcurrir / transcurrido, a:

Ej.: La reunión transcurrió sin contratiempos.

Transcorrer, decorrer / transcorrido, a; decorrido, a.


Sustantivos y adjetivos

Concurrencia:

Ej.: El presidente se dirigió a la concurrencia con palabras alentadoras.

Afluência de gente num local.
Concursante:

Ej.: Los concursantes estaban bien preparados.

Concorrente, participante de um concurso.
Concurso:

Ej.: Voy a presentarme a un concursoliterario el mes que viene.

Concurso.
Currículum, currículo, curriculum vitae:

Ej.: Tengo que actualizar mi currículum.

Currículo, curriculum vitae.
Curso:

Ej.: En el curso de la investigación se encontraron nuevas pistas que arrojan luz sobre los hechos.

Curso, evolução, decurso.
Cursor:

Ej.: El cursor se mueve incesamente en la pantalla.

Cursor.
Discurso / discursivo, a:

Ej.: El texto era de carácter descriptivo-discursivo.

Discurso / discursivo, a.
Escurridizo, a:

Ej.: Este material es muy escurridizo, se me escapa de las manos.

Escorregadio, a / esquivo, a; sumidiço, a (aplicado a pessoas ou animais que fogem com astúcia).
Excursión / excursionista / excursionismo:

Ej. Roberto se fue de excursión con el colegio.

Excursão / excursionista / excursionismo.
Incursión:

Ej.: La primera incursión del escritor en la novela (romance) de misterio le valió la fama perpetua.

Incursão.
Ocurrencia / ocurrente:

Ej.: No deberías haber traído esa cantidad de juguetes (brinquedos) a la consulta, qué ocurrencia.

Invenção original / pessoa que tem ideias originais; inventivo, criativo. Segundo o contexto, “ocurrencia” tem um sentido negativo.
Precursor:

Ej.: Este político fue el precursor de la gran reforma social del país.

Precursor.
Recurso / recurrente:

Ej.: Los recursos literarios del poeta revelan su experiencia y su conocimiento de la versificación.
Recurso / recorrente, que se repite.
Socorro:

Ej.: El socorro para los afectados llegó a tiempo.
Socorro.
Sucursal:

Ej.: Se ha creado una nueva sucursal de la reconocida empresa.

Sucursal, filial.
Transcurso:

Ej.: En el transcurso del año realizaremos varios cambios en el instituto.

Decurso.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

DIEZ LOCUCIONES CON EL VERBO IR